有奖纠错
| 划词

1.A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

1.他16岁时在广岛看到原子弹刺眼的光亮并目睹整个城市被火焰吞没

评价该例句:好评差评指正

2.Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.

2.争年代的黑暗与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开我们。

评价该例句:好评差评指正

3.Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

3.也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉

评价该例句:好评差评指正

4.En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

4.在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picarescamente, picaresco, picaril, picarizar, pícaro, picarón, picarrelincho, picatoste, picaza, picazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

零一夜

1.Y se convirtió en llamas todo, bienes y fondos.

一切都赴之火焰,财产与资财。

「一零一夜」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Morir quemado en llamas o morir ahogado en medio del océano.

大火中被烧死或者大海里被淹死。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.Reflejaba la brillante luz del sol, de forma que su tercio delantero parecía estar en llamas.

反射着明亮的阳光,前三分之一段像燃烧。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

4.De la ciudad en llamas escapó uno de los más valientes héroes troyanos: Eneas.

燃烧的城市中逃出来了特洛伊最勇敢的英雄之一:埃涅阿斯。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

5.Mirábase Sancho de arriba abajo; veíase ardiendo en llamas; pero como no le quemaban, no las estimaba en dos ardites.

桑乔把自己上上下下地打量了一番,看到自己虽然满身是火焰,却并不灼人,也就不意了。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Isis decidió conceder al niño la inmortalidad al bañarlo en llamas.

伊希斯决定让这个男孩火焰中沐浴,从而获得永生机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

7.Del último piso hasta abajo ya estaba en llamas.

从顶楼往下已经燃起熊熊大火。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

8.Una rosa roja, símbolo de una pasión en llamas, podía ser ofensiva para su luto.

红玫瑰象征着燃烧的激情可能会冒犯她的哀悼。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

9.Sus obras más destacadas son su novela " Pedro Páramo" y su compilación de cuentos " El llano en llamas" .

他最杰出的作品是小说《佩德罗·帕拉莫》和短篇小说集《燃烧的原野

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

10.Casas en llamas por disparo de proyectiles, que dejan 5 muertos y casi medio centenar de heridos, según el gobernador regional.

据地区州长称, 房屋因弹丸射击而着火,造成 5 人死亡, 近 50 人受伤。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

11." El mundo está en llamas y esto es, con lo que apagamos el incendio" , dijo Tom Fletcher a la prensa en Ginebra.

汤姆·弗莱彻记者说:“世界着火了,我们就是这样灭火的。”机翻

「Radio ONU2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

12.Ella se arrodilló frente a un puesto de peces dorados y observó en sus peceras, rojizas llamas líquidas al sol, negándose a irse de allí.

她蹲一处卖金鱼的地摊前不走,那些玻璃圆鱼缸中的金鱼阳光下像一片流动的火焰。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

13.Desde el cerro de San Lázaro veían por el oriente las ciénagas fatales, y por el occidente el enorme sol colorado que se hundía en el océano en llamas.

父女俩站圣拉撒路山上, 向东他们看见了荒凉的沼泽地, 向西看见了硕大的红太阳正沉向如烈火中的海洋

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

14.Antes de que se diera cuenta, él ya tenía sus manos entre las suyas, sus cuerpos estallaron en llamas y se dieron un interminable beso para saciar la sed y el deseo inconfesado de incontables días y horas.

不知不觉间, 他已经握住了她的双手,他们的身体熊熊燃烧, 他们互相给予方无尽的吻, 以解解无数日复一日的干渴和未曾坦白的欲望。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

15.Bloqueos, vehículos en llamas, tiroteos y avenidas desiertas.

机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

16.No podemos salvar un planeta en llamas con una manguera de combustibles fósiles.

「Radio ONU2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

17.Mientras, se van conociendo testimonios de los 367 pasajeros evacuados del avión en llamas.

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

18.Los bomberos de París trataban de nuevo de apagar toneladas de basura en llamas anoche.

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

19.Otro, dejaba en llamas esta central eléctrica de Konakovo, una de las principales del país.

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

20.En Barcelona la imagen de Notre Dame en llamas

「TELEDIARIO」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pichocal, picholear, picholeo, pichón, pichulear, pichurri, pichusca, Picio, pick up, pickeringita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接